שקיל קאלאם(Shakil Kalam)| מסע ביחד שירה חוצה גבולות
נולד ומתגורר בבנגלדש. סיים לימודי תואר השני מאוניברסיטת דאקה וכן סיים קורס תעודה ב-IAS ו-IFRS ממכון רואי החשבון של בנגלדש (ICAB). כיום עובד כסגן המנהל הכללי בבנק המרכזי של בנגלדש. מוכר כבנקאי שמומחה לממשל תאגידי, חוקר, משורר, ספרן ילדים ומתרגם. שיריו תורגמו לעשרים וארבע שפות. ספריו שפורסמו הפכו רבי המכר ונלמדים באוניברסיטאות רבות בבנגלדש. זכה במדליית מסדר שייקספיר 2021, פרס אקדמיית גוג'אראט סהיטיה לשנת 2021 ובפרס גלובלי יוקרתי בשנת 2021. הוא המייסד של קבוצה ספרותית בשם 'ShahityaPata' ומייסד קרן המחקר לפיתוח חברתי.

תרגמה מאנגלית: שושנה ויג
מַסָּע בְּיַחַד וְשִׁירָה חוֹצָה גְּבוּלוֹת
הַבּוֹרֵא בָּרָא אֶת הָאָרֶץ עֲבוּר בְּנֵי הָאָדָם.
כְּדֵי שֶׁאֲנָשִׁים יִסְתּוֹבְבוּ חָפְשִׁי בָּעוֹלָם הַזֶּה
זוֹ הָיְתָה מִצְוַת הָאַקְסְיוֹמָה וּזְכוּת הָאָדָם.
אֲבָל כַּמָּה קְבוּצוֹת שַׁלִּיטוֹת חוֹקְקוּ אֶת כָּל הַחֻקִּים הַשְּׁחֹרִים לְטוֹבָתָם;
עַל שְׁלִילַת הָאָדָם מִזְּכוּיוֹתָיו, מֵהַזְּכוּת לָנוּעַ בְּחָפְשִׁיּוּת וְלֵהָנוֹת מִמַּשְׁאַבִּים.
הִצִּיבוּ מַחְסוֹם לִנְסִיעָה, כְּלוֹמַר מָה שֶׁנִּקְרָא וִיזָה,
קָרְעוּ אֶת הָעוֹלָם הַזֶּה לִגְזָרִים בְּשֵׁם הַגְּבוּלוֹת;
וּדְגָלִים בִּצְבָעִים מְגֻוָּנִים מִתְנוֹסְסִים בִּמְדִינוֹת שׁוֹנוֹת;
אֲנִי לֹא מַכִּיר בַּזֶּה וְלֹא מְצַיֵּת לְשֶׁבִי הַגְּבוּל.
בְּעִדַּן הַכְּפָר הַגְּלוֹבָּלִי; הָפְכוּ אוֹתִי לְאָסִיר,
וְהִכְנִיסוּ אוֹתִי לִכְלוּב, אֲנִי רוֹצֶה לְהִשְׁתַּחְרֵר.
אֲנִי מִתְכַּוֵּן לִרְאוֹת אֶת הָעוֹלָם הַיָּפֶה הַזֶּה עַל יְדֵי תְּנוּעָה עַצְמָאִית.
וְאֶקַּח אֶת הַזְּכוּיוֹת שֶׁלִּי לָנֶצַח.
אָז, הִכְרַזְתִּי עַל מֶרֶד נֶגְדְּךָ;
אֲנִי לֹא מְצַיֵּת בְּמִשְׂחַק הַתַּיִל, הַתַּיִל שֶׁלְּךָ,
הַקִּירוֹת הוּקְמוּ כְּדֵי לִמְנֹעַ גִּישָׁה לְלֹא הַפְרָעָה.
אֶעֱקֹר אֶת גֶּדֶר הַתַּיִל שֶׁלְּךָ,
קִירוֹת כִּבּוּשׁ מוּצָקִים הַבְּנוּיִים מֵאֶבֶן לְבָנִים.
אֲנִי אֶפְרֹס אֶת הַגָּדֵר הַמֻּרְכֶּבֶת שֶׁנִּקְרֵאת דַּרְכּוֹנִים וּמָה שֶׁנִּקְרָא וִיזוֹת מַעֲבַר גְּבוּל.
תַּחֲזִירוּ לִי אֶת זְכוּיוֹתַי; חַיָּבִים לָתֵת.
הַטַּעַם, הַפִילוֹסוֹפְיָה, הָאִידֵאָלִים, הַמְּסָרִים, הַמֶּרֶד בְּעֶזְרַת הַשִּׁירָה אוֹ הַסִּפְרוּת;
לְעוֹלָם לֹא תּוּכְלוּ לַעֲצֹר אֶת הַטַּעַם הַמָּתוֹק הַזֶּה.
הוּא יַגִּיעַ לְכָל הָעוֹלָם לְפִי חֹק טֶבַע;
רוּחַ הַטֶּבַע, כְּמוֹ אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ.
אַתָּה תּוּכַל לִטְעֹם מֵהַיְּצִירוֹת שֶׁלִּי;
אַתָּה תּוּכַל לְהָרִיחַ אֶת הַנִּיחוֹחַ, וּלְפַזֵּר אוֹתוֹ עַל פְּנֵי הַגְּלוֹבּוּס.
יְצִירָתִיּוּת אֵינָהּ מְיֹעֶדֶת לְאַף מְדִינָה אוֹ אֻמָּה מְסֻיֶּמֶת.
יְצִירוֹת סִפְרוּתִיּוֹת יְצִירָתִיּוֹת לַאֲנָשִׁים בְּכָל רַחֲבֵי הָעוֹלָם.
אָז, אֲנִי, כְּמוֹ הַשִּׁירָה שֶׁלִּי, בַּסֵּדֶר הַטִּבְעִי;
אֲנִי רוֹצָה לְהִסְתַּדֵּר עִם כֻּלָּם בְּשִׁיטוּט.