top of page

ד"ר רתם לוז| "הפרפר" מתוך "הדי נשמה" למלחין ג'וליאן דאוז

פסנתרנית, מלחינה ומוסיקולוגית. בעלת תואר שלישי מהאוניברסיטה העברית. מרצה במכללה האקדמית צפת משנת 2009. המחקר שלה משלב ניסויים בקוגניציה וראיונות עם המלחינים. רתם הפיקה מספר אלבומים מיצירותיה ויצירות אביה, המלחין יחזקאל בראון, וחיברה גם ספר עליו ביחד עם פרופ' יהואש הירשברג. הספר יצא לאור בשנת 2016.



Julian Daws – Echoes of the Soul : “The butterfly”



"לא ראיתי יותר פרפר לעולם" הינו קובץ שירים וציורים שחיברו ילדי גטו טרזין בין השנים 1942 ל-1944. שם הקובץ לקוח מתוך השיר "הפרפר".


"הפרפר" חובר על ידי המשורר היהודי - צ'כי הצעיר פאבל פרידמן בשנת 1942. מילותיו מספרות על הפרפר האחרון, כי פרפרים לא חיים בגטו. מילים קורעות לב אלה, משקפות כמיהה ופרידה. פאבל נרצח באושוויץ בשנת 1944 והשיר פורסם לאחר מותו.


המלחין היהודי האנגלי, ג'וליאן דאוז, הלחין את השיר לקול ופסנתר כחלק מתקליטור בשם "הדי הנשמה". ג'וליאן הלחין רבות לתאטרון ולאולם הקונצרטים. מיצירותיו האחרונות – קונצ'רטו למנדולינה ותזמורת וקנטטה לפסח.

ג'וליאן מרבה להגיע לישראל ושומר על קשרים חמים עם קרובי משפחה ומוסיקאים. הוא ואשתו אן פעילים בשימור והפצת התרבות היהודית והישראלית.




The Butterfly | Pavel Friedmann, 1942


The last, the very last

So richly brightly, dazzlingly yellow.

Perhaps if the sun’s tears would sing

Against a white stone…

Such, such a yellow

Is carried lightly ‘way up high,

It went away I’m sure because it wished to

Kiss the world goodbye.

For seven weeks I’ve lived in here,

Penned up inside this ghetto.

But I have found what I love here

The dandelions call to me

And the white chestnut branches in the court.

Only I never saw another butterfly.

That butterfly was the last one.

Butterflies don’t live in here, in the ghetto.




120 צפיות0 תגובות
bottom of page